Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The second and third issues can be equally applicable to non-deteriorated and deteriorated pipes.
In this paper, we focus on the second and third issues, which, if successfully resolved, will result in what is known as 'modality fusion', which can be defined as the integration of the analysis of multiple modalities.
DALYs from the Global Burden of Disease 2010 Study are a useful tool to address the second and third issues.
Similar(57)
The first and third issues reprinted the November 1941 and March 1942 US issues of Astonishing, but the March 1942 Canadian issue was a reprint of the November 1941 Super Science Stories, omitting one story.
And the first and second issues of O, in fact, eventually sold out.
The first and second issues are interesting because more and more, they're related.
Earlier works have addressed the abovementioned first and second issues of long audio alignment in the following three ways: (1) audio-to-audio alignment, (2) acoustic model-to-audio alignment, and (3) text to text alignment.
Even though Kellogg was only an editorial assistant for the paper, he substituted for Lounsberry as editor of the Tribune's second, third and fourth issues.
and "A New Chapter of Evil", which were released in the first and second issues of Resident Evil: The Official Comic Book Magazine in March and June 1998.
The first and second issues focus on individual behaviour and motivation and the third was about identifies collective interests and potential to achieve co-operative outcomes.
Managing expectations and employing an effective communication strategy reinforced a collaborative approach and facilitated broad stakeholder engagement with the review; these being the third and fourth issues identified as essential for a positive development process leading to the acceptance of revised standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com