Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Moreover, similar to the single traffic source, we can constraint the packet loss rate (the second and third constraints).
The second and third constraints are boundary conditions for the consumption choice in the host country and migration duration choice, respectively.
The second and third constraints appeal to special functional properties — manipulating medium-independent vehicles, doing so in accordance with rules defined over the vehicles — that are possessed only by relatively few physical systems.
The first constraint means that each D2D pair occupies only one cellular user's resource block; the second and third constraints guarantee that each idle cellular user at most serves one D2D pair.
The second and third constraints are individual rational constraints (IR) under which the power plants would like to accept government's tariffs; otherwise, the power plants will reject the tariffs and withdraw from the electricity market.
The second and third constraints mean that X i and X j should overlap to explain the same translocation.
Similar(53)
In the second and third constraint, the ⊧-symbol denotes (semantic) validity in classical propositional logic.
In the second and third constraint, the situation that users transmit data to themselves are forbidden except for the eNB, and this exception does not mean the eNB transmits data to itself, it is just for notational convenience.
We further assume (y = 0) to achieve a sparsely connected matrix W. In this case, the second and fourth constraints are dominated by the first and third.
The second and fifth constraints and the objective function compose the technique to minimize the difference between π ( 1 ) and π ( 2 ), or ∑ i = 1 n − 1 ∑ j = i + 1 n | X i j ( 1 ) − X i j ( 2 ) |.
Finally the sixth and seventh (resp. ninth and tenth, eleventh and twelfth) constraints ensure that (S^{prime }_{0}) and (S^{prime }_{1}) satisfy the conditions in Case 2 (resp. 4, 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com