Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
This modern bus can transport 50 passengers and features leather seats, free Wi-Fi, power outlets and three-point seat belts.
"I don't think George Steinbrenner knew what he had," Sugar said, adding that he recalled the team offering seats free to those who proved they held season tickets.
Ryanair offers roughly 25% of its airline seats free but cross-sells a variety of add-on services, such as seat reservations and priority boarding.
There are two seats free on the bus, since Dominique Strauss-Kahn and Ken Clarke have both been forced to cancel.
Only higher-tier Executive Club members, holders of fully flexible tickets and parents travelling with infants can choose seats free of charge from the time of booking the ticket.
For example, he was one of the first actors to make Shylock sympathetic (giving him Tennyson's voice, incidentally); at the Lyceum, Holroyd says, he introduced numbered seats, free programs and the custom of lowering the houselights as the curtain went up.
Similar(44)
46 of the 73 UK seats freed up by Brexit will be available for possible EU enlargement with the remaining 27 UK seats shared out among 14 under-represented EU countries.
Also available at each seat: free Ethernet or wireless connections, an amenity that neither the plane nor the train offers.
It is suddenly impossible to get on the subway unless there is a seat free; standing is reminiscent of the freight cars that brought prisoners to the camps.
An aisle is also nice in the set up of the room - but make sure there is a space in the back that is seat free, so you can get to it!
At a meeting of the Caldwell residents' committee — at which Leah and Keisha, compelled by their parents, were the only young people in attendance — Keisha saw a seat free next to Leah but did not go toward it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com