Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The late John Drummond, who ran the BBC Proms in the 1980s and 90s, wrote that "during the 10 seasons for which I was responsible, I moved from tolerant enjoyment [of the Last Night] to almost physical revulsion" and referred to "the mummified corpse of the Last Night".
Second, Stockport rates increased over the two seasons for which data are shown.
Estimates are for the major pandemic seasons, for which timing varied by country.
Notably, in each of the 5 seasons for which we found a significant association, influenza A virus strain H3N2 was predominant (this strain predominated in 8 seasons).
To avoid potential bias in models predicting personal exposures with extreme numbers of nondetect values (i.e., O3 exposures in the fall and SO2 exposures in both seasons, for which > 30% of values were nondetect; Table 2), we additionally used Tobit mixed-effect regression (survReg in S-Plus), a procedure for truncated data (Tobin 1958).
Similarly, in Europe from 2003 2004 through 2010 2011 (the seasons for which data are available), the predominant lineage differed from that contained in the vaccine in 4 of 8 seasons (Fig. 4B), and an estimated 58% of influenza B samples were of the lineage not included in the vaccine.
Similar(54)
This earned Martin his eighth flagrant foul point of the season, for which league rules mandate a two-game suspension.
Either way, it helps that the studio space conspires to help me imagine the season for which I'm designing.
Similar aerial acts of solidarity are planned for the remainder of the season, for which Payton has been suspended because of the bounty scandal.
In 2011-12, the last season for which accounts are available, broadcasting accounted for half of the clubs' combined £2.4 billion revenue.
In 2011-12, the last season for which accounts are available, broadcasting accounted for half of clubs' combined £2.4 billion of revenue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com