Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
His CV was not particularly impressive, including spells at Stuttgart, Fenerbahce, Karlsruhe, Adanaspor, Tirol Innsbruck and Austria Vienna, never lasting more than two seasons at one club, but Klinsmann had met Löw at a coaching course years before and Löw had made an impression.
Invertebrates were sampled four times using canopy sticky traps and ground level pitfall traps, replicated across two seasons at one of the sites.
It cleverly embodies the succession of the seasons, at one point sprouting attractive pink blossoms.
Similar(57)
I even said to Tom Braidwood [who portrayed Melvin Frohike, and who also was an assistant director on The X-Files for several seasons] at one point on set, "I think that when I flew here, I didn't cross the international date line, I crossed a time warp and came back twenty years, because not one single thing has changed".
Downs International Speedway, winning both races this season at one of Nascar's toughest tracks.
A new season at one of the cathedrals of English football and the lesson is taken from old and modern.
"It's a big year for me, but once it's over it will be great to end my season at one of my favourite events, with Tania taking part as a fun-runner too".
Rashford is perhaps not the best example: if you can't get excited about an 18-year-old who has been the one shining light in a dismal season at one of the biggest clubs in the world and scored within three minutes of his England debut, then when can you?
It is revealed that the mean wave power observed in the summer season at one of the sites can attain 28.8 kW/m and is found to be lower as compared to the winter season (31.7 kW/m).
It may be winter, but there's still plenty to explore during the season at one of America's 59 national parks.
All three populations were evaluated for APR to stem rust, and PBW343 x Kenya Swara was screened for yellow and leaf rusts in one season at one location (Additional file 12).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com