Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He very much likes to be beside the seaside, walking along the prom, prom, prom.
(The New York Times) Wales's Green Path Soon after its recent debut of an elaborate seaside walking path, Wales may make it mandatory for local authorities to provide routes for walking and biking as part of a plan to boost green travel.
Similar(55)
Forgettable touristy restaurants line the town's seaside walks, but Pizzeria Riva (Presernovo Nabrezje 6, 386-5-673-2225) is one of the better ones, serving everything from pizzas to fresh seafood.
The park also has 20 miles of hiking trails, ranging from seaside walks to forest treks.
So entrenched is the spa culture that even a brisk seaside walk on Usedom is considered to have health benefits, which some call a "wind cosmetic".
A spa in the grand old European sense, it has two outdoor pools at a natural 38C – perfect for a warming dip after seaside walks.
And you can wander around the corner to Ballard Cliff, take the coast path to beautiful Studland Bay, or the 15-minute seaside walk into Swanage.
Some of the holiday-making activities are recognisable too: "We amuse/Ourselves and friends with seaside walks and views/Or take a morning ride, a novel, or the news".
On any seaside walk in innumerable Japanese cities and towns one will come across tsunami warnings; the old carved into stone tablets, the new animations on placards.
Experimental, proggy, and melodic, with song titles like "Birth of Merlin" and "Satan's Seaside Walk," there's several tracks here that wouldn't sound out-of-place on an Aphex Twin release.
Highlights include the cosmic, synth-heavy "Birth of Merlin," the amazingly-titled "The Evil Ogre Interlude/Satan's Seaside Walk," and musique concrète jam "Cats N' Cabbage," which samples shrieking cats to jarring effect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com