Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He still works the seaside fields that benefit from loamy soil and bright sun filtered through foggy sea air.
Kingsbury brings to life the stiff-necked Cornish breeder Percival Williams who created "Carlton", the most-grown daffodil of all time, the one that fills the seaside fields before Mother's Day each spring.
When they first appeared, these traditionally styled houses were a welcome relief from the arrogant, simplistic modern houses that had made the seaside fields look like an exhibition of gigantic, second-rate minimalist sculpture.
Similar(56)
Weather area WA1 and WA4 are nearer to the seaside than weather area WA2.
People relieve themselves wherever they can -- in open fields, on the seaside during low tide and along railroad tracks and gutters.
You can also feel the legacy of Cartier-Bresson's trip to the seaside in Hans van der Meer's European Fields series: flat, intentionally affectless shots of the muddied football pitches in northern towns like Mytholmroyd or Consett, where amateur dramatics are played out on damp Sundays in November.
"Rise up!" he beseeched a crowd of thousands crammed last week into a field in this seaside city.
If so, it would be just one strategy among many in this tournament, which began in 2001 as the third cog of the World Elephant Polo Association circuit and is now held each September on an army field in this seaside resort town about 175 miles south of Bangkok.
"Out there" music (like, "Wow that's some weird and far out free jazz") is one thing, but what about when music is literally out there, like it was recorded in fields, caves, meadows, and the seaside?
But these are a far cry from the traditional British seaside arcade packed with flickery old Track and Field cabinets.
But he says the club's lack of on-field success has never cost them support in the seaside town.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com