Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Some of this data is already available, but it has been brought together on one searchable website.
This states that material "must not be hosted on a searchable website and must not be downloadable".
Complaints have increased since Companies House made its information available free to the general public, via a rapidly searchable website, in June last year.
Beside it is Rate My Park, "A searchable website allowing parents, children and young people to find local recreation areas & share opinions about facilities".
But OUP put the whole thing on a clear, fast, easily searchable website, which now ought to be the first port of call for anyone writing about any well-known historical British figure.
Having counted all of Britain's tower blocks, Glendinning and Muthesius have now made a fully searchable website, towerblock.org, where Glendinning will make all the material available in a new online format.
Similar(48)
I pointed out that newspapers these days had searchable websites.
These searchable websites predict biological targets of miRNAs by searching for the presence of conserved 8mer and 7mer sites that match the seed region of miRNA and provide details 3′ UTR alignments with predicted sites.
"The Greens will continue to work for rules that will require MPs to publicly disclose their expenses on a searchable public website in close to real time, similar to what the Scottish parliament has".
Marostica failed to win legislative approval what he described as his "most important" proposal — the "Taxpayer Transparency Act," which would have required that government expenditures larger than $300 be reported on a searchable government website.
Remember - the information about Mr González is still there (and will surely still be searchable within websites).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com