Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Within days, however, the data had been downloaded, reposted and made searchable at several Web sites.
AOL quickly withdrew the data from its research Web site, but not before it had been downloaded, reposted and made searchable at a number of Web sites.
These have now been indexed and are searchable at familysearch.org · Find the Catholic Family History Society at www.catholic-history.org.uk/cfhs · Find the Quaker Family History Society online at qfhs.co.uk · Contact the Jewish Genealogical Society of Great Britain for advice on where to begin.
Most of the flanking sequence tags (FSTs) are searchable at the RiceGE (http://signal.salk.edu/cgi-bin/RiceGE) and OrygenesDB (http://orygenesdb.cirad.fr) websites.
His work with the Clinton White House in 2000 to make federal documents searchable at firstgov.gov (now called usa.gov) fed his passion to make a bigger impact elsewhere, not just at home.
His work with the Clinton White House in 2000 to make federal documents searchable, at firstgov.gov and now usa.gov, fed his passion to make a bigger impact elsewhere, not just at home.
Similar(44)
Note, however, that the resulting PDF documents are not, at first, searchable as real PDF documents are, and you can't select text inside them to copy as an excerpt.
The CORE database is available as a searchable web-based interface or for download at http://microbiome.osu.edu.osu.edu
These resources are public and the sequences can be accessed in a searchable database at the project website [ 17], or as raw sequence data at the NCBI Short Read Archive (accession above).
The database is searchable online at paleycenter.org/collection.org/collection
A searchable database at photoenforced.com gives the locations of a thousand intersections across the nation where red-light cameras can be found, along with the potential fines for offenses at each.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com