Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Searches may be complicated and iterative, particularly when reviewers search unfamiliar databases or their review is addressing a broad or new topic.
Similar(58)
For months, they searched the unfamiliar city for work — she at hotels, he at temporary agencies and, when that failed, at fast-food restaurants.
In a perfect world, I'd be able to get lost searching for unfamiliar Homme moments, or happen upon strange corners through a combination of curatorial expertise and exploratory data.
In New York City, however, Mr. Vollono and Ms. Ortiz said they had encountered a chorus of real estate agents on their apartment search who were unfamiliar with V.A. loans.
There seems to be no reason in the route; Trevor hops about from one side of the Med to the other, in search of the unfamiliar in the familiar.
In Israel, where handbags and cars are constantly searched and every unfamiliar object is a potential bomb, "you develop a tolerance for a whole lot of inconveniences and discomfort," Dr. Danieli said, adding, "It becomes a kind of sober grit".
Loop lengths are exponentially distributed when searches are in visually familiar surroundings and are well described by a mixture of two exponentials when searches are in unfamiliar landscapes.
But after a guest passes through the security gate on the North Lawn, she has approximately five minutes to do a Google search if they are unfamiliar, all so she can make small talk during their inevitable wait.
The search engine, for those unfamiliar, doesn't use tracking cookies and doesn't save a record of your IP address, among other things.
To shoot the scenes, Wong and photographer Chih Yu Wong journeyed through the country's isolated wilderness in the search for "empty horizons, unfamiliar distance, and living texture".
It seemed wiser to keep him in sight than to spend the last few hours of the day searching for him on unfamiliar trails.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com