Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
We'll visit the breathtaking seaport towns of Trani and Bari, both with wonderful Romanesque cathedrals, and Frederick II's thirteenth-century Castel del Monte, a UNESCO heritage site universally valued for its formal perfection.
A further appropriation will also be necessary for repairing fortifications already established, and the erection of such works as may have real effect in obstructing the approach of an enemy to our seaport towns, or their remaining before them.
At the same time he sent other heralds to the various seaport towns which paid him tribute, and required them to provide a number of ships of war and horse-transports.
"On any given Sunday morning there were at least as many people recovering from late Saturday nights in the taverns of these seaport towns as were in church," the authors write.
Many American seaport towns were caught up in the evangelical reform movement of the time, and yet the men crowding their waterfronts were deemed lacking in social and moral graces.
As a much larger number will still be wanting to place our seaport towns and waters in that state of defence to which we are competent and they entitled, a similar appropriation for a further provision for them is recommended for the ensuing year.
Similar(50)
Their first Irish coffee was in Cobh, a seaport town in Ireland.
Gloucester, a historic seaport town on Cape Ann, is around 45 minutes north of Boston.
HIDE AWAY Chris Eyre directs the story of a businessman (Josh Lucas) who finds a new life in a seaport town.
The factory, located in the small seaport town of Terneuzen, uses around 22m cubic meters of water each year.
Shooting once more in the Belgian seaport town of Seraing, the Dardennes have created another poetic, universally resonant drama about parents, children and moral responsibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com