Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
For it describes a seamster as "a person employed at sewing" but a seamstress as "a woman whose occupation is sewing".
Indeed, Stevens's biography on his US label's website identifies him as 'a graphic designer, an amateur seamster, a crocheter of ski caps, and a writer of short fiction'.
In our basement in St . Louis he kept an orderly workshop in which he sharpened his tools, repaired his clothes (he was a good seamster), and improvised, out of wood and metal and leather, sturdy solutions to home-maintenance problems.
He found the Seamster online, through a Yelp page, which had plenty of positive reviews.
"Everyone has that pile of clothes that they're like, 'Eventually I'll do something with this.'" Door-to-door service might seem like a modern convenience, but the Seamster is in some sense a throwback.
ON a recent blustery Friday night near McCarren Park in Brooklyn, Nayantara Banerjee, a k a the Williamsburg Seamster, was armored in a poncho sweater, knee-high snow boots from Urban Outfitters and a black-and silver-threaded scarf knotted over her long, jet-black hair.
Ms. Batra first hired the Williamsburg Seamster a few months ago, hearing about her through some friends who work for Market Publique, a Brooklyn Web site for vintage clothing.
Similar(4)
The show follows eight hopeful seamstresses (and seamsters) as they compete to be crowned the best home-sewer in the land.
But are all "seamstresses" now to become "seamsters" or do we just use the all-purpose "tailor"?
Writing in The Root, Louise Seamster and Jessica Welburn described it as a policy derived from the "premise that democracy in predominantly African-American cities is unnecessary and that the state knows best".
"Googlers, Story Cycle employees and Apa Sherpa spent about 11 days on the move last March, using the tripod cameras and fisheye lenses to shoot inside monasteries, schools, clinics," said Raleigh Seamster, programme manager for Google Earth Outreach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com