Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
He added, "We have been seamlessly working as a team".
He offered a legitimate solution to nakedness, by seamlessly working bras and straps into the designs of slip dresses.
But such limits are not yet in sight.The future, like "technology" and "robots", is by its nature an ill-defined residue of hope or fear left behind when the seamlessly working, unconsciously accepted and apparently inevitable parts of the world are taken out of the picture.
We've already seen brands such as Moshi Monsters, Bin Weevils and Angry Birds seamlessly working as physical toys, games and merchandise; there's also the rise of the toys to life genre, with Skylanders, Disney Infinity and Nintendo's Amiibo figures leading the way.
Be it in these new on-demand applications or fitting into legacy workflows and processes, in our lifetime we will see the reality of humans truly, seamlessly working alongside robots.
What many may consider a race against the machines is more realistically going to play out as a relay race — with teams comprised of both a human and virtual workforce seamlessly working together on assigned tasks for which they are ideally and respectively suited to complete an end goal, be it building a car, processing a payment or deploying a service.
Similar(54)
The most important thing about technology is that it can seamlessly work its way into your routine and your life.
I do pity any poster designer trying to seamlessly work that scene in, although I must say that against all the odds Malick works it into the film pretty well.
Like his classic My Neighbour Totoro, this seamlessly works elements of fantasy and mild crises into an everyday children's story, though this one serves more as a primer for womanhood.
Drivers expect their cars and smartphones to seamlessly work together.
However, it should seamlessly work with screen reader like JAWS if available, without any conflict.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com