Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The stage picture is layered with seamlessly interactive imagery.
In 2006, John and I founded a company, Oblong Industries, to turn John's vision of seamlessly interactive, integrated computing into commercial reality.
Similar(58)
When a cut-scene is necessary, though, the more powerful PS4 hardware has allowed Naughty Dog to use the in-game engine, so the cinematics now merge seamlessly with interactive sequences.
This allows Caleydo to seamlessly integrate interactive gene expression visualization with cross-database pathway exploration.
First, the embedded nature and speed of CerebralWeb allows it to be seamlessly integrated into interactive websites.
Their class will depart from the standard MOOC format of lecture and quizzes by engaging students in, "Guided Interactivity, where interactive simulations are seamlessly woven into the flow of instruction".
One of the key functionalities of Argo is its ability to seamlessly incorporate user-interactive components, such as manual annotation editors, into otherwise completely automatic pipelines.
However, the most pronounced advantage of Argo over other systems lies in its ability to seamlessly incorporate user-interactive components into otherwise completely automatic pipelines as well as its ability to accommodate users with various areas of expertise.
Video-based ads – whether they run pre-game, between levels or within the game – are seamlessly woven into this rich, interactive medium.
Serving as an application of the semantic web, the proposed approach provides an interactive GUI that seamlessly integrates the knowledge provided by web users with large-scale web search engines.
The Daily takes that same sensibility to the digital age by trying to enliven the printed word with photographs, video and interactive features that work seamlessly together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com