Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "seamless team" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a group of people who work or act together in a coordinated and effective manner. For example, "The scientists on this research project were a seamless team and quickly identified the cause of the problem."
Exact(4)
Walk about the place with the four principals in the reconstruction -- Mr. Daldry, Mr. Rickson, Mr. Tompkins and Vikki Heywood, the executive director -- and you find that they have become such a seamless team that a thought that begins with one of them ends up with another.
We've embedded the note sent from Zabusky to the Seamless team announcing the MenuPages acquisition below.
Being thoughtful in how you approach your employees goes a long way toward helping them feel like a part of a seamless team.
To the Seamless team – I am pleased to share a very exciting and momentous announcement with you, one that cements Seamless' place as the leader in both food delivery and pickup and restaurant-related content.
Similar(56)
Hence, media agencies are recruiting different but complementary talents – content experts from production and film backgrounds, those with robotic degrees and cutting edge data analysts, all working as a seamless, integrated team.
But Wilkes' issues have lingered even as Bruins, 10-7 overand and 3-1 in the Pac-12 Conference, won three of their first four games under Bartow, suggesting that the transition has not been as seamless as the team's recent record may suggest.
To make the customer experience seamless, customer success teams form the glue behind the scenes.
"But it was just really a seamless fit onto the team for Bengt".
Faster, stronger and seamless, the eight-woman team scored a total of 197.03 (of 200).
"When he moved there after the whole transfer saga, everyone anticipated a seamless blending into the team where he'd eventually take over from Xavi as Busquets' partner.
He sounds like a misty-eyed internationalist when he describes the "seamless discussion the management team has on any subject you would not think there are different nationalities in the room".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com