Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Such seamless progress was a tribute to the silent movies that had been Lean's education in cinema, and they confirm what Michael Powell wrote of Lean the editor: "He always cuts on the silent head of a Moviola, because he doesn't want to be distracted by what the actors are saying.
As Andreotti et al. (2015) highlight, modernity (discourses of seamless progress, democracy and universalism we often find in educational technology discourses as well as open education) needs to be examined for its conditioning of how we ought to think and ought to be.
What's more there's often a facility for you to track the seamless progress of your paper as it cruises unhindered through the peer-review process.
Similar(57)
She reminded the audience that "there is no seamless narrative of progress in real life," and cautioned against efforts to conform to a very narrow paradigm of academic success.
Pupils' learning should be more seamless as they progress and there should be better working between primary and secondary schools.
Latency-induced motion sickness that could be experienced when wearing the VR headset in the past has been replaced by slick and seamless interaction, with progress being made to address those cumbersome wires when wearing a VR headset.
Or, to use NHS jargon, that patients should progress along "seamless care pathways".
The iPad app seems to have all the features of the full computer software, and so allows seamless continuation of your progress away from your desk (as long as you have an internet connection).
The journey was not always seamless, but it has brought progress.
We must come up with a seamless way to support scientific progress and to administer the treatments we have, in order ultimately to alleviate as much suffering as possible.
As with the iPhone and Flash, there's both more and less than meets the eye in terms of progress toward a seamless Web and mobile experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com