Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Except Ms. Antonelli believes that such clumsy enhancements will ultimately evolve into a seamless interface between human and digital, with the mind as controller.
The internal review recommended the agencies "seek to deliver a more integrated and seamless interface" between maritime security operations and search and rescue, as well as improving communication between organisations.
The model couples the land use and housing unit methods of population forecasting in a GIS framework that delivers a seamless interface between data assembly, modelling, visualisation and analysis.
The platform provides a seamless interface between the software and hardware environments with profiling capabilities for the analysis of data transfers between hardware and software.
Beneath the precious exterior of Versace Unique lies a world of advanced technology created by LG that guarantees a seamless interface between life and technology, design and usefulness.
He says Graphcore's team is aiming for a "completely seamless" interface between its hardware — via its graph-framework — and widely used high level machine learning frameworks including Tensorflow, Caffe2, MxNet and PyTorch.
Similar(54)
Tangible user interfaces seek to realize seamless interfaces between humans, digital information, and the physical environment by giving physical form to digital information and computation, making bits directly manipulable with hands and perceptible at the periphery of human awareness.
They are designed considering the computational efficiency of the algorithms and a seamless interfacing between other procedures.
We have outlined several techniques to design a seamless interface.
The cross-section microstructure of the optimised multi-layered UHTC composite shows a crack-free seamless interface.
For instance, muscle tendon junctions (MTJ) require a seamless interface to allow force transfer from muscle to tendon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com