Sentence examples for seamless in terms of from inspiring English sources

Exact(2)

"It wouldn't be completely seamless in terms of the cycling experience," Martin admits.

While the difference will be largely formal, it would be disappointing if the new regime also proved seamless in terms of a reluctance – dating back to the loss of Mr Brooks in 1992 – to come to the Breeders' Cup.

Similar(57)

He says all existing customer contracts will be honored with a seamless transition in terms of features.

Link switching is a significant issue in terms of maintaining seamless connectivity or improving QoS.

This is less about autonomous vehicles and more about simply making cars work "like phones" in terms of their seamless connectivity, Little explained.

What does the user want in terms of a seamless experience and elegant interface?

The IoT is redefining the capacity of telemedicine in terms of improved and seamless healthcare services.

Thus, the process duration of a hard link switching scheme (i.e., link switching delay), which mainly originates from the scanning period, is an important problem in terms of guaranteeing a seamless data transmission.

It is of equal importance to set and comply with standard rules with respect to new applications for advancing urban sustainability to achieve seamless integration between the available urban systems (in terms of infrastructural, physical, operational, and functional forms) and the introduced big data (and context-aware) applications across diverse urban domains.

The next generation network architectures supported by global initiatives are presented and analyzed in terms of their support for seamless user and device mobility.

As with the iPhone and Flash, there's both more and less than meets the eye in terms of progress toward a seamless Web and mobile experience.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: