Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(4)
LISTEN carefully to the sound of the network, and you will hear the difference between congestion and the seamless flow of data.
Given Rockingham's penetration of Unscom at virtually every level, there existed a seamless flow of data from Iraq, through New York, to London, carefully shaped from beginning to end by people working not for the UN security council, but for the British government.
Which is just as well, as the lure of being immersed in a seamless flow of data will only become more compelling, says Rich Howard, formerly head of wireless research at Bell Labs and now with Winlab at Rutgers University.
"Having your apps talk to each other and enabling seamless flow of data plays an important role in any business today, and we at Freshdesk are focused on making that workflow process simple for our customers," Freshdesk CEO and founder Girish Mathrubootham, said in a statement.
Similar(56)
The goal of these interfaces is to reduce duplicate data entry and promote seamless flow of information between systems.
He is the project lead for the Open Ag Data Alliance, a multinational organization that is developing software and standards to allow for the seamless flow of agricultural data.
Increasingly, people want a seamless flow of documents, data and programming code among desktop PCs and the Internet, especially as they make the shift from using software on a PC to using services on the Web.
This integration allows for a seamless flow of patient generated data (PGD) from consumer devices (such as those made by Withings) directly to doctors files.
My vision of an interaction marked by the seamless flow of conversation and capture of information vanished.
There is a seamless flow of people crossing".
But nowadays a Judy Collins concert is a seamless flow of music and storytelling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com