Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The seamless bonding of the dimers can be seen in the TEM image, Fig. 2C, which was obtained after the removing the photoresist film.
In addition, the FG Al foams in each layer had almost constant porosity (NaCl volume fraction, Vf) with seamless bonding between the layers.
Similar(58)
What we glean instead is a keen structural knowledge wedded to an environmental sensitivity — a seamless bond of nature, space and humankind.
The graphene CNT interfaces were investigated using STEM, and two types of connections, π π stacking and seamless covalent bonding, were shown.
Tooling is the process of using your finger to create a seamless, clean bond between the sink and the silicone sealer.
Clearly the seamless effect that bonds together the disparate elements in her work exists in her life, too, which means it's nearly impossible to get her to respond to categorical questions of any kind.
The entire system is modeled using the bond graph approach with seamless integration of the power flow in these domains.
Our approach to hybrid modeling with Hybrid Bond Graphs allows for seamless integration of physical system principles with discrete computational structures, but simulating the hybrid behaviors can be difficult and computationally expensive.
CNTs have been demonstrated to be rather inert due to the seamless arrangement of hexagon rings without any dangling bonds in the sidewalls.
The CNTs act as reinforcing bar (rebar), toughening the graphene through both π π stacking domains and covalent bonding where the CNTs partially unzip and form a seamless 2D conjoined hybrid as revealed by aberration-corrected scanning transmission electron microscopy analysis.
Thus, the hybrid orbital approach provides a seamless transition from one fragment to the next across chemical bonds, and a buffering scheme was used to accelerate the convergence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com