Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Though Tchaikovsky's Act I is the single most seamless achievement in all the ballet music of the 19th century, this one has a few slight snips and rearrangements, and minor chunks of it are then pasted into Act II.
Similar(59)
In comparison with textbook Mediterranean and Aegean art, Cypriot work doesn't stack up as a peak, seamless, resolved achievement.
Rachmaninov's Second Symphony emerged as seamless, too – no small achievement in a work that sometimes rambles and makes one long for the approach of old-school Russian conductors, who habitually cut 15 minutes of music from the score.
We should exercise caution, however, in labelling Nidaa Tounes's victory part of a seamless sweep of democratic achievements, or seeing Sunday's vote as a clear referendum against all varieties of political Islam.
One of the novel's notable achievements is the seamless manner in which ideology and emotion, politics and the personal are brought together into a vivid picture of an individual's globalised revolt.
One of The Psalm Killer's numerous achievements is the seamless continuity it manufactures between the remote, somehow fictitious world of headlines and the visceral, immediate human realities that underpin that world.
It hints at a film that will not shy away from the darker aspects of the book, with Spielberg citing the novel's great achievement as being its seamless blend of dark and light, of "scary and redemptive".
It will be the last step in an effort that began more than 30 years ago, crowning Europe's boldest achievement yet in becoming a seamless union.
Events are woven together in a seamless tapestry that culminates in the subject's achievement of his spiritual goals.
One of the great achievements of Curfewed Night is its seamless mingling of memoir and reportage.
So perhaps the most remarkable achievement of Halley's work is its seamless fusion of political and personal content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com