Suggestions(1)
Exact(19)
Hong Kong's new chief executive, Leung Chun-ying, applauded the seamen from a distance, as did some of his sharpest detractors.
Officials recruited black seamen from the beginning of the war, and by war's end, nearly 20 percent of the Navy's enlisted men were black.
Manganaro's drew longshoremen and seamen from the piers to the west, backstage people from the old Metropolitan Opera House to the east and workers from the garment center.
The landmark building, a small Greek Revival temple, housed retired seamen from 1880 to 1970 as part of what was known as Sailors' Snug Harbor.
But tightened port security after 9/11, a much greater reliance on the Internet and fewer hours on shore for sailors have chipped away at what, 20 years ago, was a crowded hub for seamen from Argentina to Yemen.
Nearly a million soldiers, sailors, airmen and merchant seamen from Britain and its colonies died in World War I, about double the number who died in World War II.
Similar(41)
Incidence rates were obtained by linking data from the Occupational Hospitalisation Register (OHR) to occupational cohorts extracted from the Danish Seafarer Registry (seamen) and from the fishing boat yearbooks, fishery yearbooks, the Danish Maritime Authority (DMA) files, tax and pension registries (fishermen) [ 23- 28].
All my seamen guys from the old Britannic, who I meet every year, say I've not changed.
White's new cache of letters show how very ordinary seamen profited from his concern, as well as their officers.
By Wolcott Gibbs The New Yorker, April 5 , 1941P. 19 (Two Seamen, Transplanted From Marcus Goodrich's "Delilah", Meet And Master An Ethical Problem in The Park) View Article By Lidija Haas By Atul Gawande By Alan Burdick By Larissa MacFarquhar.
By Wolcott Gibbs The New Yorker, April 5 , 1941P. 19 (Two Seamen, Transplanted From Marcus Goodrich's "Delilah", Meet And Master An Ethical Problem in The Park) View Article By Alan Burdick By Larissa MacFarquhar By Phil Klay By Charles Bethea.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com