Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
His sentence, likewise, is considered already signed and sealed: death, by hanging or by firing squad (the usual means for military officers).
Similar(59)
The very first sentence of "The Infatuations" is provisional, offering alternative versions of a central character's name: "The last time I saw Miguel Desvern or Deverne was also the last time that his wife, Luisa, saw him.... " Death is certain, but identity is not; even after it appears to have been sealed by death it continues to mutate in the treacherous memories of the living.
As a philosopher, he sealed his death warrant with his usual wit and serenity.
Police are investigating Seals' death as a homicide. .
Sean Spicer admitted Monday that the raid was not "100percentt successful" because of the SEAL death, and Trump tried to blame the whole thing on Obama during a Tuesday interview on FOX & Friends.
Sean Spicer admitted Monday that the raid was not "100percentt successful" because of the SEAL death, and Trump tried to blame the whole thing on Obama during a Tuesday interview on FOX & Friends.
The group's demise was sealed by the death of the most powerful of the brothers, Arturo Beltrán Leyva, who was killed in a shootout with the Mexican navy acting on a DEA tip off in December 2009.
Failure to do so will seal the death sentence for those most vulnerable to infection.
The National Trust has also counted more than 50 seal deaths at its Blakeney nature reserve on the Norfolk coast, including six in December and January.
But the companies have denied the charges, and scientists say that DDT alone could not account for the seal deaths.
Because more young seals are likely to drown on unstable, thin ice, monitoring the conditions of the thick ice can improve estimates of young seal deaths.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com