Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Rather, they look for migrants with seafaring experience and offer them a free ride if they agree to take a boat to Italy — not because the traffickers are worried about the safety of their cargo but because they know that too many missing people is bad for business.
He had four decades of seafaring experience and had previously served as captain of the, from which he was transferred to command Titanic.
Sheean was initially posted to the Hobart naval base HMAS Derwent for training, where he gained a period of seafaring experience aboard HMAS Coombar, an auxiliary minesweeper, from 17 31 December.
No previous seafaring experience is necessary to join the trip.
Never mind that Cabot had no seafaring experience to speak of.
But perils aplenty and nature's petulant outbursts are conspicuously absent from Pollak's seafaring experience.
Similar(51)
Seafaring in SoCal: The experience of sailing out to sea from the marina, with the wind in your face and the blue-green expanse of Santa Monica Bay stretching out before you, should be on everybody's bucket list.
After a four-year renovation, the National Maritime Museum in Amsterdam reopened yesterday, with a renewed focus on experiencing the Netherlands' seafaring history through interactive presentations, voyage simulations and life-sized seafaring replicas.
Norman E. Thagard, a former NASA astronaut who was the first American to fly in a Soyuz rocket and who is now an adviser to Space Adventures, said that high-priced pioneering had always been the first stage of new commercial travel experiences like commercial aviation and seafaring.
But the very thing that makes this Atlantic archipelago such a hazard for seafaring folk turns out to be a great boon for snorkelers and scuba divers, who flock to these blue waters to experience some of the best wreck diving in the world.
Seafaring seems to have increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com