Your English writing platform
Discover Ludwig"sea weather" is a correct and usable phrase in written English.
It refers to the specific weather conditions and patterns experienced at sea. Example: The captain warned us of the stormy sea weather ahead and advised us to secure all loose items on the ship.
Exact(2)
Although Malaspina's journal dwells mostly on daily life at sea, weather and distances, sickness and dwindling stores, scholars said that on close reading the man's character comes through.
Scholar Georges Dumézil further cites various tales of havmennesker (Norwegian "sea people") who govern over sea weather, wealth, or, in some incidents, give magic boats are likely connected to Njörðr.
Similar(58)
Structures built in coastal environments are subject to sea weathering which cause substantial damages mainly due to the presence of salts.
After several days of stormy weather, sea conditions improved today.
In order to minimize the effect of various environmental factors (e. g. weather, sea conditions) on burrow density, we used a temporal replication method to select sampling plots.
The system is simulated under transient sea route weather conditions and loading/unloading conditions, and compared with the conventional system design.
This simulation created by ASR Limited, a marine consultancy group, shows the predicted trajectory of the oil given sea and weather conditions since the accident.
It is essential that vessels demonstrate high performances, even in adverse sea and weather conditions, and ensure the comfort of passengers and the safety of cargo.
Worsening weather and sea conditions in the next few days worry the workers the most.
The force expects to resume its search next week "depending on weather and sea conditions".
The ferocious weather and sea conditions of the Pentland Firth limit the time available for the retrieval process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com