Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(19)
Life cycle assessment (LCA) is explored as an analytical tool in strategic environmental assessment (SEA), illustrated by case where a previously developed SEA process was applied to municipal energy planning in Sweden.
A framework for the integration of some analytical tools in the SEA process is suggested.
Moreover, it shows that there is no one understanding of SEA process within the South African context.
The objective of analytical strategic environmental assessment (ANSEA) is to provide a decision-centred approach to the SEA process.
To the environmental phenomena analyzed during a SEA process it is possible to associate an ontology that establishes categories and classes of value in respect of environmental sustainability.
Such a conceptual framework is applied in order to demonstrate how the use of indicators can influence planning through a SEA process.
Similar(41)
Yet very little research has been conducted to gain a better understanding of how SEA processes perform within developing country contexts.
To address this gap in knowledge the research underlying this paper aimed to evaluate the quality of SEA processes within the South African context against specifically designed key performance indicators.
We also proposed a framework where SEA and ecological planning are fully incorporated into urban planning, which forms a two-way constraint mechanism to ascertain environmental quality of urban planning, although in practice, planning and SEA processes may conditionally be unified.
Methods to assist our interpretation of the data through partial automation can allow for more efficient interpretation and so push forward our understanding of deep-sea processes.
Though speculative at this time, we are excited by the potential of these new hypotheses to guide future research and refine our understanding of deep-sea processes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com