Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Li Ye's book also contains a method, unknown to Qin Jiushao, that seems to have flourished in North China for some decades before Li completed "Sea Mirror of Circle Measurements".
Similar methods (with a slightly different notation) were well known to Li Ye, and his Ceyuan haijing ("Sea Mirror of Circle Measurements"), written only one year after Qin completed his book, takes the search for the root of equations for granted.
Similar(58)
As you near Spain, the Côte Vermeille, where the Pyrenees meet the sea, mirrors the opposite end of the coast with a series of small bays and shingle beaches backed by cliffs.
The owner of the stand, Leif Thingtved, is a stickler for nostalgia, and said he aims to give his customers a taste of "days gone by, a time when the sun always shined, the sea mirrored an eternally blue sky and ice cream tasted the way it was supposed to".
They want dazzling sand where the warm turquoise sea mirrors an azure sky.
He then hired an expert from Sotheby's, who confirmed that the painting Baldwin bought from Boone was not the 1996 "Sea and Mirror" that he'd bargained for.
The conversation in which Phillip asks Mike when next he's going to sea exactly mirrors what Carr would have said to Kerouac a few weeks before.
Scully's relationship with her father, first dealt with in "Beyond the Sea", is mirrored by that of Mulder's with his father also named William who dies at the end of the second season.
It's similar to the south of France: the luminosity is so refractive; sea and sky mirror one another".
In the 20th century, W.H. Auden used terza rima for The Sea and the Mirror, and Archibald MacLeish in "Conquistador," but with many deviations from the strict form.
Here people must strive to find a balance between management and conservation.The great mirrorBaudelaire described the sea as the mirror of a free man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com