Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'sea line' is not a correct and usable phrase in written English
Instead, you can use "seashore" or "coastline" depending on the context. For example: "The coastline of California stretches along the Pacific Ocean."
Exact(8)
Mr. Crichton saw the tide coming in but never looked to see what was below the sea line.
Lionfish can now be found throughout the Amazon, the Bahamas, the Caribbean and in the waters along the US state of North Carolina's eastern sea line.
This new chrono is unique in that it is part of the ANU "sea" line and features secure screw-down pushers and a solid rubber bracelet.
High-capacity power line corridors already exist today, e.g., the HVDC line NorNed, finished in 2008, a sea line between Norway and the Netherlands, which at a length of 580 km is the longest of its kind worldwide.
The melting of glaciers, the encroaching sea line on the coastal areas, decreasing agricultural outputs, health effects on human beings are considered to be some of the major effects of this phenomenon.
Inside, a bow-shaped pulpit juts into a small pew-lined room where cenotaphs ("empty tombs") of men who did not return from the sea line the walls.
Similar(50)
The study of tactics has always emphasized actions between fleets that gain or challenge control of the sea lines of communications.
Yŏsu is connected with Seoul by rail through Kwangju (Gwangju) and Taejŏn (Daejeon), and it has regular sea lines to Pusan (Busan), Mokp'o, and Cheju.
Through naval and air power, commerce and communication mainly along sea lines will expand vastly, with the Indian Ocean taking centre stage.
While Süleyman was occupied in Anatolia, Doria captured a number of ports in the Morea and began to raid the Ottoman coasts, severing most sea lines of communication between Istanbul and Alexandria and preventing thousands of Muslim pilgrims from reaching Mecca and Medina.
The UK had an "enduring need" to "safeguard sea lines and ensure freedom of access in the seas", he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com