Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Some components of a fixed platform like jacket, topside, boat landing, sea deck, riser, helideck, telecommunication towers, bridges, etc. are shown.
Then, the velocity time history is transferred into frequency domain through FFT to serve as the vibratory energy of SEA deck subsystems.
Similar(58)
Plenty is not normally a problem for those who harvest the seas; decks and holds full of fish generally gladden the hearts of fishermen everywhere.
The one to go for is the Beach House – not so much a room as a self-contained chalet with its own sea-gazing deck and sun-lounger for two.
When a ship is at sea, open decks can get windy.
Chris Round: The ship was enormous, one of the largest at sea: 18 decks high, 2,000 rooms.
Ten rustic cabins house 13 one- and two-bedroom units, all with kitchens, sea-view decks and access to a swimming pool.
Scrapbooking and ships are an unlikely pair, and not only because of the disconnect of huddling over a project while the sea sparkles and deck chairs sit empty.
The Ballengers are part of a growing class of travelers known as "investment cruisers," often wealthy retirees who spend their days at sea mostly below deck discussing serious subjects like mutual funds, bonds and commodities with financial experts.
Other news features are: the dirigible Los Angeles making a landing at sea on the deck of the United States Navy's airplane carrier Saratoga, and a stirring series of scenes depicting a tiger jumping over a rope and through a blazing hoop.
With its blue-awninged Lido Deck, Sea Cloud II carries itself more like a royal yacht than a cruise ship you half expect King George V to step out onto the deck and review his fleet (or, rather, Kaiser Wilhelm II, since Sea Cloud II is owned by a German container ship conglomerate).
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com