Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The research results suggested the potential of using SEA content as an instructional material to teach organic reaction mechanism concepts.
This study examined how the SEA content was used as a supplementary material in a first year Organic Chemistry course and its effect on the performance of students.
The purpose of the study is to examine the effectiveness of the Simple Explicit Animation (SEA) content for teaching organic reaction mechanism concepts.
Similar(57)
NOAA's annual report called State of the Climate, released in 2010 for the year 2009, examined 10 key climate indicators, including land and ocean temperatures, snow cover, ocean heat content, sea level, Arctic sea-ice extent, and glacier mass balance, which all pointed to a warming climate.
We sip tea, gazing at our sea view, content to do nothing much at all.
Especially in today's sea of content, NYPL's curatorial expertise is critical.
Casting the digital equivalent of a message-in-a-bottle into the Internet's vast sea of content, many people start Web sites or blogs hoping that they will find an appreciative audience for their precocious parrot videos, cupcake recipes or pithy commentary on everyday life.
Plus, the Web's sea of content is rife with opinions, half-truths, and unreliable sources.
"It's very easy now, just to post a video on YouTube or Facebook, but it's very difficult to actually find an audience for that video in a sea of content," he said.
These services promise you an endless sea of content, but you end up saying "not tonight" as you don't want to spend 15 minutes looking for a movie.
West coast companies – Twitter, Facebook, Blogger et al – trust unfalteringly in the creativity of the crowds: leaving users to their own devices, confident that the vast sea of content they create will eventually issue forth some mermaids.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com