Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A 240 mm shell hit the foremast at the same level as the flying bridge and set fire to the navigator's sea cabin.
The destroyer capsized and her depth charges exploded, killing 124 of her crew including her commanding officer, Lieutenant Commander Robin White, who was stuck in his sea cabin when the sliding door jammed.
Similar(58)
The ship was rewired for radio control and stripped; the 12-inch turrets remained aboard, but all of her guns and their equipment were removed, as were her torpedo equipment, flying deck, sea cabins, main derrick and boat equipment, lower conning tower, masts and yards, most of her crew amenities, and other unnecessary equipment.
Cruise liners are piled high with sea-facing cabins: the block-of-flats look – so that as many customers as possible have a good view.
Just back from the sea, an attractive "cabin village" has 27 units in various sizes among apple trees.
Chaumette went to sea as a cabin boy, studied botany, traveled widely in France, and then settled in Paris as a medical student by 1790.
If I was working down the mines or having to go sea as a cabin boy at 14…" he says, alluding to his own father's experience.
Many rough and tumultuous days went by at sea — nausea, boredom, cabin fever, the documentary "Shackleton's South," card games, Pernot Ricard, 1980s movies, a few meals a day and some good conversations.
Snow, who endured an abusive childhood at the hands of his grandmother and later his stepfather, went to sea as a cabin boy at the age of 12 and sang for crews aboard Arctic fishing schooners before a shipwreck sent him back to land.
He worked at sea as a cabin boy in 1937, and went to port in both Africa and Asia.
Vigo contrives comedy of unforced simplicity and gaiety, largely in the form of the skipper's mate Père Jules, a garrulous sea-dog whose cabin is filled with curiosities and whose body is covered in tattoos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com