Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(25)
And this week, China inaugurated one of the longest bridges in the world, a 22-mile sea bridge.
Several years ago, Shanghai opened a 20-mile sea bridge; the country is now planning a much longer one near Hong Kong.
Mukesh's camp has accused RADAG, among other sins, of making an unrealistically low bid to build a 22km (14-mile) sea bridge off Mumbai, purely to scupper RIL's offer.
One newly constructed sea bridge, unremarkable by Asian standards, has become a source of extreme pride for the people of Mumbai, as if the municipality had also created the panorama of the Arabian Sea.
Yes, air drops and a "sea bridge" for aid would seem proportionate to save the lives of certainly tens of thousands, and potentially hundreds of thousands, of men, women and children.
A rarely busy gem of a beach, Majors is located a few yards from the tip of the south-east peninsula highway, just next to where the Sea Bridge ferry to Nevis picks up and lets off vehicles and passengers.
Similar(35)
Consider the likely consequences of military-protected unilateral air drops and "sea bridges" from those American, British and French ships.
Pile-supported structures commonly found in both offshore (e.g. offshore oil and gas platforms) and coastal environments (e.g. sea bridges, piers and jetties) are generally built by means of a group of piles in different arrangements.
The project consists of 26 km of sea bridges, two offshore artificial islands and an immersed tube tunnel of 6.8 km, with a design working life of 120 years.
In recent years, the highway and road systems have gone through a rapid expansion in China, resulting in the construction of many sea bridges.
With this framework, the emergency evacuation capability was evaluated and optimized in the context of the cross-sea bridge failure for Dalian International Airport, Dalian, China.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com