Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
39 40 In addition, our results may have implications for policymakers given the ongoing scrutiny of differences in regulatory standards between drugs and devices.
Indeed, a major difference between the SSs sub-families is the preference for a primer of a specific chain length; thus, further scrutiny of differences in the sequence of this motif is warranted.
Similar(58)
This pressure to become more efficient has led to a growing scrutiny of differences between areas in the number and type of treatments they fund.
The use of a model-based approach for personalised medicines also permits better scrutiny of diagnostic and prognostic factors, including quantitative estimates of differences in the risk benefit ratio for a given group of patients or treatment option (Fig. 5).
Scrutiny of the different subtests has shown high intercorrelations, which is why interpretations of differences in results should be made with caution.
However, at a secondary level of scrutiny, some differences in pore-scale evolution are also identified for different hydrogen donors.
Scrutiny of the differences between Ward's and the K- means methods revealed that one cluster (Cluster 2 described below) was intact in this process.
Further scrutiny revealed no differences in grade 3 and grade 4 infections between the two patient cohorts.
Our analysis suggests a lack of independent scrutiny of strontium in the publication record.
Also, the observational data sets would benefit from scrutiny as the OHC differences in Figure 1 indicate.
LONDON, United Kingdom -- The "special relationship" between Britain and the United States has come under scrutiny here recently because of differences of opinion between the allies about a windswept archipelago in the South Atlantic Ocean claimed by both Britain and Argentina.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com