Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
The IRS has denied that it selects groups for scrutiny based on their political views.
The models were evaluated using a Bayesian approach and subjected to posterior scrutiny based on several diagnostics.
I watch their entry into my home with a scrutiny based on the knowledge that there is a deep, dark, frightening cave to which I will not return".
"It's a matter of scrutiny, based on my experience of seeing and judging some tens of thousands of paintings". he said.
"Defendants respond that their conduct should be immune from antitrust scrutiny based on the remarkable assertion that courts and the NLRB can force employees to unionize.
But in the case of the disputed salary payments, Mr. Torricelli's own actions appear to be under scrutiny, based on the witnesses' testimony, people involved in the case said.
Similar(30)
They demand that the records requested should "have some connection to a suspected terrorist or spy," a requirement that would protect innocent Americans from unnecessary surveillance and ensure that government scrutiny is based on individualized suspicion, a fundamental principle of our legal system.
"While marine fisheries are under increasing scrutiny, those based on river and lake systems rarely engage the international community - an oversight of potentially profound implications".
What the IRS was guilty of, according to the Senate committee report, was using "inappropriate screening criteria when it flagged for increased scrutiny applications based upon the applicants' names or political views rather than direct evidence of their involvement with campaign activities".
Of the nine networks identified by microarray profiling, the selection of IL-6 for additional scrutiny was based on several factors.
Lerner has twice invoked her Fifth Amendment right when asked to testify about the IRS and its extra scrutiny of groups based on their names and policy positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com