Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The overall purpose of the study was to scrutinize the development of the CH58 antibody from its germline precursor in the context of understanding V2 immonogenic responses.
Similar(59)
It's called E7, and it's aimed at people like us, people who scrutinize the development (or lack thereof) of Windows to the nth degree.
But Ronald R. Thomas, professor of English at Trinity College in Hartford, also steps back from the crime scene, following tracks left by Poe and Sir Arthur Conan Doyle, Dashiell Hammett and Raymond Chandler, Joseph Conrad and Mark Twain, scrutinizing how the development of forensic science was intertwined with the evolution of the detective story.
The total ferrous complex can be scrutinized by computing the development of Perl's Prussian blue at 700 nm.
The aim of the present study was to scrutinize the efficacy of some strategies aiming to prevent development of PWD in pigs exposed to pathogenic strains of E. coli in a way that previously had been proven to induce PWD.
Local authority overview and scrutiny committees (OSCs) scrutinize the NHS and represent local views on the development of local health services.
Beijing is aware of the gathering clouds: Banks have been ordered to scrutinize the viability of local government projects, while the Ministry of Finance is drawing up rules to regulate borrowing by urban development investment vehicles.
On a more applied level, the possibilities of employing the LysM domains for cell immobilization, for the display of peptides, proteins, or enzymes on (bacterial) surfaces as well as their utility in the development of novel vaccines have been scrutinized.
They scrutinize the photos of each, comparing cocktail drinks.
Many individuals of the law enforcement profession do not want anyone to scrutinize their actions, but want to scrutinize the actions of others".
Unfortunately, none of the above studies scrutinize the role of IR in functional status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com