Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Grantham Institute for Climate Change at Imperial College London have just published a new report that investigates how NETs could be deployed to successfully scrub emissions from the atmosphere at a scale able to make a meaningful difference to climate change and in a way that might be acceptable to society.
Similar(57)
Promising technologies abound: pulverising coal, extracting gas from it, scrubbing emissions and capturing the CO2.
*Fight pollution by installing devices to "scrub" automobile emissions vented from the tunnel.
So until the system can slowly reduce its reliance on diesel buses, the agreement forces the agency to do its best to scrub the emissions coming out of those buses -- using very low-sulfur fuel, which cuts down drastically on the soot produced by diesels, and tailpipe devices known as continuously regenerative traps, which capture and burn pollutants before emission.
It is the most carbon-intensive type of fossil fuel.In theory, clean-coal technology (which burns pulverised coal at a high temperature, scrubs the emissions and stores the carbon) could give the industry a lifeline.
Spray dry scrubbing for emissions control has emerged during recent years.
Having an on-board chemistry lab scrubbing exhaust emissions means the Cruze's engine can focus on power and efficiency.
At the Kilroot station, operator AES has made big investments in emissions scrubbing devices in order to continue until at least 2020.
Scrubbing the toxic emissions created by burning carbon-based fuels was high on their list.
Scrubbing the toxic emissions created by the burning of carbon-based fuels was high on their list.
Water is used directly for hydroelectric generation and is used extensively for cooling and emissions scrubbing in thermoelectric generation.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com