Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Mr Zhu's visit can help the Clinton cause.If he sticks, that is, to the script of things like trade and human rights.
In recounting a fight with her husband, Mina says, "In David's script of things she would have to start talking about why she lived for the in-between places".
It will give you an idea of the script of things to say: (YOU): I remember that when I broke up with John you were the one who told me to be strong.
Similar(57)
FOR Harold Pinter, this has been a salutary year, beginning last fall with the successful London revival of "The Caretaker," starring Michael Gambon, and a stage adaptation of his film script for "Remembrance of Things Past" at the Royal National Theater.
It may also offset the characteristic advantage -- or halo -- Pinter has walked beneath for decades now: that of being author of "the Proust screenplay," a 175-page, published script of "A Remembrance of Things Past," a script not yet filmed yet somehow esteemed as too lofty for that coarse business.
Both scripts began with pictures of things, such as a beetle or a hand, and then some of these symbols developed more abstract meanings, representing ideas in some cases and sounds in others.
And now that the much-loved TV series is over, what else is she going to do? "I write everything across the board, kids' stories and novels and scripts, and all sorts of things," Lilly said.
We typically don't script that kind of thing.
Monuments Men will likely be most hopeful for big-canvas noms - picture, score, cinematography, script, that sort of thing.
"When I looked at it this morning, the first thing I said was, 'It's like a Hollywood script — the kind of thing you would see at the cinema or on TV,'" Ms. Gillard told Fairfax Radio, The Associated Press reported.
Some portions of the script do things such as flash parts of the NAND so make sure you do not short circuit your box or accidentally remove power during the manual-update process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com