Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
"I'm not saying I'm a writer," he said, "but I've been in movies for a long time, and I think I could write a script for a movie.
He is at work on a new novel and polishing a script for a movie version of "Twenty Thousand Leagues Under the Sea".
When he was working on "Shallow Grave," Joe Ahearne, who gets a writing credit on the current film, approached Mr. Boyle with a script for a movie called "Trance".
In Shanghai, Puji Capital, an investment firm which was eyeing a piece of property, commissioned a script for a movie, "A Cursed Piano", to help them get favourable terms on the land.
"That would make a nice script for a movie," he now recalls saying at the time, "but it doesn't have much bearing on what we're trying to do here".
Who knows why Mei Feng's script for a movie that can't come up with the words to define its characters or give psychological continuity to their action won best screenplay at the 2009 Cannes Film Festival?
Similar(44)
Variety reported that the motion-picture division of 20th Century Fox had hired the screenwriter Billy Ray ("State of Play," "Shattered Glass") to write a script for a movie-length adventure for Jack Bauer, the secret agent (played by Kiefer Sutherland, above) whose world-saving exploits always take exactly one day to unfold.
It feels like the script conference for a movie or a TV drama or a concept meeting for an extremely eccentric theme park.
It's like a script for a Rocky movie.
Welles wrote a script for a political movie called "The Big Brass Ring," about an older gay Roosevelt political adviser who mentors a young Kennedyesque senator.
Mr. Kushner won a slew of prizes, and Hollywood came calling -- with an offer to rewrite a script for a Flintstones movie, among other projects.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com