Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The jail implemented a host of reforms, including privacy screens for use during searches.
The technology is already available in the form of small screens for use in mobile phones and satellite-navigation devices.
(You have to wonder why Palm can't buy the same magnificent screens for use in its palmtops; surely Pocket PC makers aren't the only ones with access to the Singapore Yellow Pages).
The first big market for Nichia's blue and green diodes is large, mobile display screens for use at sporting events such as the Tour de France or for rock concerts.
Three precipitant solution screens, for use in combination with the different host lipids, were rationally designed, based mainly on our experience with a similar trialing of DgkA, as outlined below.
While it is clear that in vivo methods will be required to identify adverse effects produced by these chemicals, in vitro assays can define particular mechanisms of action and have the potential to be employed as rapid and low-cost screens for use in large scale EDC screening programs.
Similar(54)
The software was later restored to detect efforts at hacking, but without the program that screens for uses like music, gambling and pornography.
It sits on your iPad screen for use with specially designed, multiple-choice style apps.
Rugby High School, Warwickshire: a green screen for use in all subjects, plus a new, compatible camera some good editing software, and sufficient training in using it all.
In November, an affordable 9in high-definition screen for use with the Raspberry Pi smashed its funding goal in just 50.5 hours.
Many models come with a built-in antenna for wireless links to the home office and a touch screen for use with gloved hands; Itronix laptops like the GoBook even include a glow-in-the-dark keyboard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com