Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Some attendees were buzzing before the screening with different comments.
As a result of extensive screening with different concentrations of auric chloride and flower extract, synthesis was successful with the concentration of 2 8 (2 mL of flower extract and 8 mL of auric chloride).
In the second stage the buffers yielding the best sensitivity and selectivity in the ionisation screening stage are used as mobile phase buffers to LC column screening with different stationary phases applying a shallow gradient.
PGMY09/11 primers are the preferred primer set among these three for primary PCR screening with different clinical samples.
The objective of any prenatal screening activity should be made explicit and, as far as possible, forms of prenatal screening with different aims should be presented separately.
Encouraged by this result, we carried out a screening with different NHC precatalysts, which displayed remarkable effects on the outcome of the reaction (entries 2 4).
Similar(50)
"They evoke the layers of a computer screen with different files," Mr. Guyton explained.
It's therefore ready for far more hardware flexibility than 7 was: multi-core processors, screens with different resolutions, phones with memory cards and so on.
It has been trying to market the Windows Phone software as more "personal," allowing people to customize their home screens with different tiles.
A video montage by Peter Sparling split the screen with different casts of "Diversion" through the ages, part of the august history that shadows every Graham performance.
As they were operating, there was a consultant who was showing me a screen with different images, which I had to describe so he could monitor my speech capabilities and make sure nothing was going wrong.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com