Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This was achieved in both screening setups for the selected strains, though the wild-type control did outperform many other strains included in the screening (data not shown).
Similar(59)
A major change in the screening setup could come in November, when, by law, airports are allowed to opt out of the Federal screener program, and hire private contractors.
Automation of data acquisition and data processing led to a fast and reliable high-throughput screening setup.
The experimental procedure of screening setup is detailed in the Supporting Information.
On their turn, at first, geneticists have configured the genetic screening setup by inserting information about the genes to be screened, their exons and their relevant known variants.
To mimic primary and validation screening setup and to study hit reproducibilities of the gene ranking methods we performed a leave-one-out cross-validation experiment.
Plants were grown as described for the screening setup, except that stress was carried out at 150 mM NaCl (applied in 75-mM increments) to allow meaningful characterisation of lines whose tolerance is only moderate.
This observation is consistent with our previous results, raising the question whether this is due to the absence of binding (true negative) or limitations of the screening setup at detecting weak binding (false negative).
Far more interesting to me is Lytro Cinema, a camera the size of a fallen tree meant to be a replacement for green screen setups.
It seems likely from the fact that the video only shows dual-screen setups that this touchscreen is an accessory, not a standalone computer.
But for mobile workers looking for a way to get some of the benefits of multi-screen setups on the road, without having to actually lug a Thunderbolt display around everywhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com