Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The in vitro qualitative screening of the different ZnO CTS NPs was performed using agar diffusion method.
Application of the suggested design method allows rapid screening of the different process alternatives by ranking their overall energy demand, exergy consumption or utility cost.
Preliminary phytochemical screening of the different extracts was qualitatively analyzed to observe the presence of secondary metabolites such as alkaloid, flavonoid, saponin, phenolic compounds and tannin in the C. pallida stem.
The preliminary phytochemical screening of the different extracts of studied plant was performed to detect the presence of active chemical constituents e.g. alkaloid, flavonoid, saponin, tannin, and phenolic compound according to standard procedures reported previously [18, 19].
Table 11 shows the qualitative phytochemical screening of the different plant parts.
Briefly, after overnight incubation of the DBS, the eluates were used for the screening of the different markers.
Similar(51)
You will see a row of tabs across the top of the screen for the different types of media you can add to your device.
The phytochemical screening tests of the different plant extracts were performed by using standard procedures (Harborne 1973; Sofowora 1993; Ayoola et al. 2008).
RNA-seq data produced in the lab were screened for the different splicing variants of YlMDH2.
Following the initial solid substrate screening, the effects of the different parameters were optimized through response surface methodology (RS M by adopting a central composite design (CCD) using the best-yielded material.
The testing of the antimicrobial and antifungal activity was investigated by a qualitative screening of the susceptibility spectrum of different microbial strains to the tested samples by adapted variants of the diffusion method [13].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com