Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Prior to screening of a vast variety of crystallization conditions, a favourable protein fragment should be identified.
Similar(58)
"We don't want authority in Lebanon," Mr. Nasrallah said, speaking via a large television screen to a vast, flag-waving throng of supporters in Beirut's southern suburbs, Hezbollah's stronghold.
Similarly, expanded carrier screening represents a vast improvement over an ethnicity-based approach for a small number of diseases, and routine implementation can serve to further development.
Our model has the advantage of permitting systematic statistical analyses of synergy employing generic laboratory cellular screening experiments involving a vast array of genetic cellular backgrounds.
A shallow white box had been placed on the floor under one of the screens; a vast white curtain hung on the side of the space with no seats, and opposite it was a smaller white curtain.
Notwithstanding the value of the experimental efforts, this study proposes an efficient computational approach for screening a vast number of commercial and novel solvents and process configurations.
Since its first description a decade ago, STM has been applied to screen a vast amount of transposon insertion mutants in 31 bacterial species.
The search for this review has screened a vast amount of the literature (over 15 000 articles) across a number of databases.
Microarray performance depends upon the ability to screen samples against a vast array of probes with the appropriate sensitivity and selectivity.
The physical linkage between the displayed protein and the DNA encoding it allows screening of vast numbers of proteins for ligand-binding properties [36].
In recent years, the amount of interaction data has increased substantially due to growing attention by the scientific community as well as the widespread use of high-throughput techniques that afford screening of vast numbers of molecules.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com