Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Each screening is preceded by "Rabbit Hood," a seven-minute cartoon parody by Chuck Jones.
Similar(59)
When state television broadcast the Oscar-winning Polish film Ida, the screening was preceded by a 12-minute warning to viewers of alleged historical inaccuracies "The 'politics of memory' policy appears to work largely by insinuation," said Davies.
The "Argo" screening was preceded by at least nine, plugging a James Bond celebration, the Bell Lightbox, the festival's People's Choice awards, its own volunteers and a string of sponsors who push their products and services with cinema-themed ads that are sometimes entertaining, at least the first few times you see them.
Screening was preceded by a brief lecture on hepatitis B. Educational materials on hepatitis B were distributed to all attendees.
At every screening, Bolt is preceded by a new moving picture logo: Mickey Mouse sketched into being.
The world-première screening of the film is preceded by a concert featuring Quint and the Tomsk Chamber Orchestra.
Typically, the delivery of ABIs is preceded by the use of alcohol screening tools to detect hazardous or harmful drinking.
The screening is in partnership with the Architecture and Design Film Festival and is preceded by a lecture devoted to Noguchi's 1982 sculpture "Break Through Capestrano".
"Run the World (Girls)" is preceded by a video interlude set to the music of "Countdown", shown on the screen onstage.
Their discussion is preceded by clips from a recent documentary, "Liv Ullmann: Scenes From a Life," narrated by Woody Allen, followed by a screening of "Autumn Sonata".
In high-income countries, large-scale population-based organised CRC screening has been preceded by well-planned pilot introductions to evaluate the feasibility, practicality and acceptability of introducing a population screening programme with biennial FOBT in government health services (table 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com