Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The government will devise its own way of screening content, he said.
He also reveals the human costs, such as the poorly paid foreign workers screening content for Silicon Valley companies, and explores the monetisation of the user: "the cloud is a subtle weapon that translates the body into usable information".
Similar(57)
We have seen the massive gains made in Indigenous screen content thanks to targeted state and federal funding and commitment from training institutions, production companies and broadcasters.
Facebook and Google asked to screen content by India was corrected because the original referred to Omar Abdullah as being with the Congress party.
What is more, the chains' buyers -- especially at Wal-Mart -- carefully screen content to avoid selling material likely to offend their conservative customers.
The suit demands that Internet companies screen content before it is posted on sites like Facebook, Google or Yahoo, that might offend the religious sentiments of Indians.
Last year, a government minister suggested that Internet sites should screen content before it is uploaded, a proposal officials later backed away from.
That could be a reference to China, where an official firewall screens content and where neither Twitter nor Facebook, the world's biggest social network, operates.
Zhang has now pledged that Bytedance will increase its team of censors from six thousand to ten thousand, create a blacklist of banned users, and develop better technology to monitor and screen content.
There is now more discussion about authentic casting than when the Don't Play Us, Pay Us campaign was launched in 2012, says Bennison, yet still a lack of specific screen content created by people with disability.
Its interior is the TV screen content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com