Your English writing platform
Discover LudwigExact(43)
All films are original-language versions, with great sound and screen quality.
The screen quality is excellent, both for brightness and colour quality.
The Samsung Galaxy Tab S set a new bar for screen quality which the iPad doesn't quite reach.
That could be an interesting riposte to Apple, which is emphasizing the screen quality of the latest iPad.
The hardware is all there too; in terms of design and power, battery life and screen quality.
Over all, owners liked the sharp screen quality on the Samsung phones, and the Android operating system's on-screen controls.
Similar(14)
And one can't but admire the enterprise and drive that took it to the screen, qualities that, in embryo, enabled him, some 30 years before, to mount puppet shows for sellout audiences of children.
The insertion of Tom the Writer into every nook and cranny of the play gives it a curiously split-screen quality.
Sean Maloney, Intel's chief sales and marketing officer, said last week that the chips' increased computing power would begin the transformation of today's stuttering and blurry videos, the staple of YouTube and other video streaming sites, into high-resolution, full-screen quality that will begin to compete with the living room HDTV.
In the coming months, she will extend her run as a leading on-screen Quality Lit heroine, appearing in Robert Benton's adaptation of Philip Roth's novel "The Human Stain" (which opened Friday) and Anthony Minghella's "Cold Mountain" (Dec. 25), based on the best-selling, award winning Civil War novel by Charles Frazier.
An inescapable written-for-screen quality pervades "Legend" (the film rights have already been sold), but as in the best commercial novels, the written form takes us deeper into who these characters are and why they matter in ways that justify its existence in print.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com