Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
He will be back on the small screen in the next series of Stewart Lee's Comedy Vehicle on BBC2.
Frank Howard's double off the center-field screen in the next inning won an astonished "Oooh!," and a moment later, when Skowron and then Tracewski singled, a man to my left shook his head and said, "Whitey ain't got it today".
But their work, which is displayed at the Museum of the Moving Image, has a haunting beauty that transcends its analytical purpose and hints at the magic that would come after the magic of, for instance, Betty Boop, who prances across the screen in the next gallery.
This approach also does not require the user to decide on an exact number of compounds to screen in the next iteration, but instead, this will be provided by the predictor based on the selected confidence.
New users will see a screen like the one above, and Google's post says that existing Buzz users will be shown a version of this friend selection screen in the next few weeks to confirm that they're comfortable with everyone they're following.
We're going to be seeing a lot more of Cara Delevingne on the big screen in the next few years.
Similar(53)
Fox Searchlight will be releasing the film on 500 screens in the next several weeks.
And with it come about 300 new films, many of them to open on commercial screens in the next several months.
Equally, it could be seen as the next stage in the revisionist programme that will feature new live-action versions of Sleeping Beauty (titled Maleficent) and Cinderella, hitting screens in the next couple of years.
He's on his way to Tokyo and wants to talk about terrorism, economic improvement and, as he calls it, "the winds of freedom". Those, as he sees it, are the subjects that will play on television screens in the next few days.
The first fully automated DNA computer, it could lead to breakneck acceleration of DNA screening in the next few years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com