Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Scientists gradually made this task more difficult by displaying the lines for shorter and longer periods of time, or moving them around on screen and the pigeons, little grey feathered geniuses that they are, associated longer lines with a longer screen duration.
A blank screen (duration 200 msec) preceded the prompt for a response ("equal" or "different"?), which remained on screen until the subjects' response.
This was followed by a green bar (103×7 pixels, centered on the screen, duration 100 msec), which represented the onset marker of the sample interval (an empty screen).
Stimuli were presented until the response was given and followed by a blank screen (duration 500 ms).
In this way, the QRTEngine can estimate whether the last screen refresh of an intended screen duration is to be expected, and prepare the next screen accordingly.
Each movie was 14 s long and was preceded by a black screen (duration 3 s prior to first movie, 2 s prior to all remaining movies).
Similar(6)
To estimate the precision of screen durations with the QRTEngine during an experiment, we therefore performed a validation study using external chronometry.
A fixation cross (centered on the screen, random duration between 1000 and 1500 msec) was followed by a brief visual cue (the fixation cross turned green for 150 msec).
Each time a participant looks at the screen, the duration of this behavior is written down.
Outcomes were intention to stop smoking (potential effectiveness); intention to attend for future cervical screening (acceptability); duration of intervention (feasibility).
(This in sharp contrast to a six-hour flight I took to Hawaii last winter, where an infomercial on the tourist attractions of the islands was broadcast on the communal screen for the duration of the trip).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com