Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Did we manage to achieve a reading experience that is as good on screen as it is on paper?
Simply connect the camera to the computer with a FireWire cable and then watch it on the computer screen as it is imported.
In the book, the ultimate evil is a static brain, but a big static brain just isn't the same on the screen as it is on the page".
In the "look and listen" section for beginning readers, the books will be read aloud by voice actors to accompanying music (with each word highlighted on the screen as it is spoken).
Seth MacFarlane The days when Seth MacFarlane's Family Guy was perpetually under threat of cancellation seem a long way away, and he's now considered a bona fide Hollywood star thanks to the success of Ted, but his trademark scatological humour is just as hit and miss on the big screen as it is on the small.
The whole thing reads with the speed and pace of a screenplay, and when it makes it to the big screen (as it is bound to), any method actor searching for their "hook" won't have to look far: the girl wants to be a star, the rappers want their money, the Russians want some respect, and Chili, well, Chili wants to see how things are going to turn out.
Similar(49)
But her archaizing manner puts her meaning at an unreachable distance: behind a decorative screen, as it were.
On a touchscreen it's important to ensure that the user's thumb doesn't accidentally rest on the screen as it's being held – an accidental thumb press is registered by the touchscreen and gets in the way.
No, it's not as remarkable on screen as it was at Lincoln Center 10 years ago, but the style and bite remain - Sunday at 9 p.m., Sunday/Early Monday at 1 a.m., Monday at 1 p.m., Saturday at 8 p.m. and Saturday/Early Sunday at 12 30 a.m. on Bravo.
Well, the touch of a screen, as it were.
The contact screens of both apps are identical to that of the default Phone app's screen, as it's simply being pulled up through the API.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com