Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
His doctors attributed it to a poor appetite from a prescribed diet; Dr. Lomazow and Mr. Fettmann contend he became scrawny from a spreading melanoma.
Similar(56)
We filled out some forms, and he even supplied us with robust wax begonias from the Parks Department nursery, which made our scrawny begonias from Home Depot look like preemies.
Marino & Sons Fish Market opened on 30th Avenue in Astoria, Queens, in 1932, fulfilling the dreams of a scrawny teenager from Sicily who had been peddling fish from woven baskets along the streets of Manhattan.
He celebrated the fact that a scrawny boy from Austria could grow up to become governor of California.
Unlike many of his peers, the Captain, alter ego of a scrawny "kid from Brooklyn" named Steve Rogers, is endowed with fairly modest powers.
'They're kind of like punks,' Clark says of the scrawny kids from Compton, 'with the tight jeans and painted shoes.
Four Paws, a British charity, negotiated to bring out three scrawny lions from a Gaza zoo, but not their keepers.Once known as Gaza's orchards, Khuzaa, home to the Qudeih family, is a bombed wasteland.
To think that a once scrawny boy from Austria could grow up to become governor of the state of California and then stand here in Madison Square Garden and speak on behalf of the president of the United States.
It's not that the culture in which I grew up didn't beat me over the head with the concept that having sex is what separates helpless, scrawny boys from real, masculine men – it did.
He believes "it was kind of a heart-warming moment when God took interest in a scrawny kid from a struggling family, in an after-school activity in the Salvation Army".
IN HIS backyard, behind a makeshift fence to keep his two scrawny chickens from digging it up, Raul Alaniz has a tiny patch where he keeps earthworms, feeding them food scraps, which they will turn into organic fertiliser, which he hopes to sell.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com